5 mai 2026 #

Ce qu'on décrit comme les résistances satiriques mais brave contre le totalitarisme soviétique est plutôt les métaphores pour les directeurs du logement excessivement enthousiaste comparé à un tyran (Ivan Vasilyevich changes his profession), ou ils sont à propos de la corruption des comités du logement qui acceptent les pot-de-vins qui pourrait se rendent réformé (master & margarita), aucun des deux qui n'existent pas dans une échelle cent fois plus malveillant sous le capitalisme.

Plusieurs observations :

nouveaux mots: un🞄e bibliothécaire (librarian), un🞄e documentaliste (librarian), un tyran (tyrant), un comité (committee), un pot-de-vin (bribe).

21 avril 2026 #

N'importe quoi d&g dissent du désir, je ne peux pas laisser tomber le plus-de-jouir de Lacan. Je crois que c'est une expérience universelle entre les copines de remarquer « c'est pas pour ça » quand il offre de faire ce qu'il a manqué de faire quand nous voulons seulement des excuses. Et j'admets que le plaisir de recevoir une invitation est souvent plus satisfaisant que la chose elle-même. Mais je suis également contente de décrire mon plaisir tiré du voyage en transport public -- spécialement sur le chemin vers mon copain -- comme l'intensité pure.

Les actions possible dans un régime signifiant (« sur quelques régimes de signes ») :

ne vous en faites pas pour la sémiotique pré-significante (la gesticulation, le rythme, la danse), contre-significante (la numération « opérant par coupure, transition, migration et accumulation plus que par combinaison d'unités »), post-signifiante (je ne sais même pas) etcétéra …

dans ma dernière entrée j'ai lié deux pages dans laquelle j'ai cité le passage « faites usage de moi » de Lyotard, mais je sentais qu'il y a eu un dont j'ai manqué. C'était mon blog plus récent, celui-là. Je l'ai relu et j'ai reconnu que je manque à écrire en anglais après une semaine d'écriture en français. J'ai oublié comment il m'arrive naturellement.

En écrivant cette entrée, j'ai laissé une tache rouge et grand sur mon lit avec mon stylo de plume (Lamy safari) et je l'ai fait pire en essayant de le frotter pour le débarrasser. De plus, j'ai eu très mal aujourd'hui à découvrir pourquoi le widget de wordy webring ne voulais pas marcher sur quelques sites et il s'est avéré qu'il faut inclure le slash à la fin de plusieurs URLs …

nouveaux mots : redonder (be redundant, superfluous), une aiguille (needle), un baladeur (walkman, music player), une brousse (bush, outback), un enfer (hell), manier (handle, manipulate), un supplicié (torture victim), un bouc (billy goat, goatee), un bouc émissaire (scapegoat), un🞄e devin🞄eresse (fortune teller), usé (worn out), greffer (graft), acquiescer (agree), ne vous en faites pas que (never mind that).

20 avril 2026 #

J'adore quand Deleuze & Guattari évoquent la voix dramatique de Nietzsche quand ils parlent des psychanalystes de la même façon dont il décrit les prêtres et les ascétiques. Je n'oublierai jamais quand j'ai lu la généalogie de la morale et j'ai cherché la page exacte dans l'anti-œdipe où ils l'ont cité sans lui attribuer explicitement. la même chose m'est arrivée quand j'ai lu Orlando et ils disaient « se promener comme Virginia Woolf » après que j'ai fortement ressenti le « dehors » de d&g pendant la promenade de la protagoniste.

Il y a deux ans j'ai lu « solénoîde » et le sale goût dans ma bouche y reste Colette, Duras, Arnaux ; les femmes font mieux l'autofiction. Les hommes ont leur masculinité en jeu alors nous n'avons rien à perdre. Est-ce qu'on peut dire la même chose du phallus, que les femmes n'ont rien à perdre ?

Il faut que je lise économie libidinale par Lyotard. Je suis tombée sur l'extrait suivant dans zéros + uns par Sadie Plant et il se retrouve dans ma tête toujours :

« "Faites usage de moi" : énoncé d'une simplicité vertigineuse, il n'est pas mystique, mais matérialiste. Que je sois ta plage et tes tissus, que tu sois mes orifices et mes paumes et mes membranes, perdons-nous, laissons le pouvoir et la justification immonde par la dialectique du rachat, soyons morts. Et non pas : que je meure de votre main, comme dit Masoch. » (82)

J'ai lu le plateau « comment se faire un corps sans organes ? » aujourd'hui et il était un des plusieurs choses qui m'ont récemment rappelé à ci-dessus. Deleuze & Guattari défendent aussi la masochiste de cette manière :

« ce n'est pas un fantasme, c'est un programme : différence essentielle entre l'interprétation psychanalytique du fantasme et l'expérimentation anti-psychanalytique du programme … il est faux de dire que le maso cherche la douleur, mais non moins faux qu'il cherche le plaisir d'une manière particulièrement suspensive ou détournée. Il cherche un [corps sans organes]. »

Non seulement les masos sont accusés des détours, mais aussi les femmes; le complexe d'Œdipe du côté féminin est asymétrique et détourné comparé aux hommes. Hier soir je suis arrivée à la partie du Spéculum de l'autre femme où Irigaray enquête sur le passage entre les prisonniers et l'Idée dans la caverne de Platon. il est entre, il n'est ni dehors ni à l'intérieur, et il est utile pour réconcilier les dichotomies telles que l'objet et sa représentation. Je pense aussi à la partie dans la troisième séminaire de Lacan où la logique des névrosés et psychotiques est décrite comme la différence entre une grande route entre les binaires symboliques et les petites routes urbaines imaginaires.

Je ne sais pas pourquoi mais je ne comprenais pas la description du CsO comme un œuf jusqu'à ici. Ça m'a frappée avec la ligne « avant la formation des strates ». L'œuf intense ou l'œuf des mouvements de la transition me rappelle les relations entre les origines et les femmes enquêté par Irigaray et Sadie Plant. Plant dit : « il n'y a que deux réponses à la question "qui est arrivé en premier" et les deux sont féminins » (ma traduction).

Je suis une codeuse têtue. Depuis 2020 je joue avec les sites-web et je n'ai jamais ouvert le guide W3schools sur l'html sémantique jusqu'à récemment. Cette semaine, en créant le wordy webring j'ai employé la méthode d'amélioration progressive pour la première fois et je regrette que je ne l'aie pas fait toujours. Ce n'est pas pour rien qu'ils disent de traiter les sites comme des documents …

Les évaluations des prooduits :

nouveaux mots : une entrée (entry), en jeu (at stake), un rachat (redemption, reparation, purchase), un exemplaire (copy), serrer les dents (grit your teeth, bite the bullet), bas de gamme (lower end, bad quality), prendre le coup de main (get the hang of), s'avérer (turn out to be), entreprendre (begin doing), tâtonner (grope around), inouï (unheard of), broyer (grind, crush), cousu (sewn), lugubre (mournful), ligoter (bind), ôter (take off), dérapement (slip away), un🞄e camé🞄e (junkie), combler (fill in), maudit (cursed), maudire (curse), indûment (unfairly), arracher (tear off), patiemment (patiently), anéantissement (annihilation), un🞄e dément🞄e (mentally ill person, lunatic).

16 avril 2026 #

J'ai complété « postulats de la linguistique ». Michelle Lalonde, une femme dont je n'ai jamais entendu parler, est cité pour le suivant : « la langue québécoise est riche de tant de modulations et variations d'accents régionaux et jeux d'accents toniques que, sans toutefois exagérer, il semble parfois qu'elle serait mieux préservée par la notation musicale que par tout système d'orthographe ». je ne pourrais pas trouver l'article cité en ligne sauf cette annonce abebooks (et la bibliographie de Lalonde ici).

Les blogs qui divisent chaque phrase dans sa propre ligne m'agace. comme si tout ce qu'ils disent est autant important. la gravité d'un LLM.

Ça me sens que cet article manque à remarquer que l'anti-oedipe parle précisément de la façon dont le capitalisme absorbe tout ce qui peut se considérer progressif à l'intérieur de lui-même.

Mes œuvres préférées de Paula Rego. les deux dernières s'appellent (ma meilleure traduction des titres anglais) « le singe rouge battre sa femme » et « la femme tranche la queue du singe rouge »

J'aurais dû publier cette entrée le 16e (c'est le 20e aujourd'hui) mais j'étais occupée à créer le wordy webring et j'ai passé le weekend chez mon copain.

nouveaux mots : censé (supposed), piauler (chirp, whimper), clamer (proclaim), un appauvrissement (impoverishment), une déperdition (loss, waste), filer (spin thread, give, speed by), un seuil (threshold), adouci (softened, sweetened, reduced), infliger (inflict), éprouver (experience, test), légiférer (legislate).

15 avril 2026 #

un autre 10 pages dans « postulats de la linguistique ». ils invoquaient les termes et concepts réels de la linguistique et je sentais sûr que je n'aurais rien compris aujourd'hui. au contraire, il m'a frappée que ce à quoi d&g s'occupent est le problème de code-switching (la langue hétérogène), le même problème auquel le concept de translanguaging (la langue homogène) répond. le suivant m'a fait penser aux idiolectes comme compris par le translanguaging :

« être un étranger, mais dans sa propre langue, et pas simplement comme quelqu'un parle une autre langue que la sienne. être bilingue, multilingue, mais dans une seule et même langue, sans même dialecte ou patois … c'est là que le langage devient intensif, pur continuum de valeurs et d'intensités. »

ça me fait penser aussi au Le monolinguisme de l'autre par Derrida, une lecture qui a été donnée dans un cours le semestre dernier et que je n'ai absolument pas fini. on cite : « je n'ai qu'une langue, ce n'est pas la mienne ». la langue du discours indirect.

je peux faire une autre connexion avec le roman Les armoires vides par Annie Ernaux. je cite :

« le vrai langage, c'est chez moi qui je l'entendais, le pinard, la bidoche, se faire baiser, la vieille carne, dis toujours ma petite besotte. toutes les choses étaient là aussitôt, les cris, les grimaces, les bouteilles renversées. » (av)

« quand on fait subir aux éléments linguistiques un traitement de variation continue, quand on introduit dans la langage une pragmatique interne, on est forcement amené à traiter de la même façon des éléments non linguistiques, gestes, instruments, comme si les deux aspects de la pragmatique se rejoignaient, sur la même ligne de variation, dans le même continuum. » (mp)

si on continue au cours du même passage du les armoires vides, on revient aux premières phrases du « postulats de la linguistique » :

« les filles de la classe répétaient en chœur p-a, pa, p-e, pe, le doigt collé aux lettres. le rire me chatouillait. ça, l'école, des tas de signes à répéter, à tracer, à assembler ? comme le café-épicerie était plus réel ! » (av)

« la maîtresse d'école ne s'informe pas quand elle interroge un élève, pas plus qu'elle n'informe quand elle enseigne une règle de grammaire ou de calcul. elle "ensigne," elle donne les ordres, elle commande. » (mp)

une chose que je devrais reviser c'est le virtuel et l'actuel de Deleuze. réellement, la profondeur de mon engagement avec ce concept est limité à une vidéo de YouTube. cependant, la façon dont il est utilisé dans « postulats de la linguistique » m'a fait penser à La communauté désoeuvrée par Jean-luc Nancy (une autre lecture du même cours où on a lu Derrida). les singularités dans une communauté sont gardées en interrompant les universels qu'elle propose ; en "désoeuvrant" le travail que le capitalisme abstrait en mesures quantitatifs des valeurs d'échanges et temps du travail.

« mais la machine abstraite de la la langue n'est pas universelle ou même générale, elle est singulière ; elle n'est pas actuelle, mais virtuelle-réelle. »

  • le contenu
  • la modification corporelle
  • l'agencement machinique
  • singulière
  • la machine abstraite-Lénine
  • l'expression
  • la transformation incorporelle
  • l'agencement d'énonciation
  • collectif
  • l'agencement collectif-bolchevik

au opéra le dernier octobre (un voyage hors de la maison).

J'ai pris ma première vraie promenade de l'année. c'est la saison quand 14 degrés sans vent sens plus chaud que 25 degrés avec du vent.

J'ai vu la nouvelle adaptation de L'Étranger. ils disent qu'il est inadaptable, mais le livre est-il si grand réellement ? j'ai aimé l'interprétation de Raymond. Meursault n'était pas convaincant. Ils ont fait bien avec les quelques secondes de la sudation au tribunal, mais ils auraient pu utiliser cela pendant la première partie aussi. parfois ils font trop et parfois ils ne font pas assez.

La raison pour laquelle j'adore Deleuze et Guattari est parce qu'ils ont pris la spiritualité et ils ont créé quelque chose plus intéressante et matérialiste. « tout est connecté », pas parce que tout peut s'unir pour faire un, ni à cause d'un sens profond de la vie. les choses sont connectés (en degrés fluctuant) car ils fonctionnent ensemble d'une manière ou d'une autre. Dès que j'ai lu l'anti-œdipe pour la première fois, je suis certaine de mon athéisme et je n'ai jamais regardé en arrière. Spécialement parce qu'il est le premier de me convaincre carrément que le désir n'est ni un péché ou le manque. Je pense que l'anti-œdipe est un athéisme du désir et mille plateaux est un athéisme de l'immanence.

Je déteste mes cheveux longs. ils s'attrapent dans mes aisselles.

nouveaux mots : en-soi et pour-soi (in-itself and for-itself), puérilité (childishness, puerility), onirique (dreamlike, oneiric), bouillonnement (boiling, agitation), chatouiller (tickle), bégaiement (stuttering), bégayer (stutter), bègue (stutterer), subir (suffer, be subjected to), cercueil (bière, coffin), deuil (mourning, death), entretenir (maintain), guignol (famous character from puppet theater, fool), rincer (rinse), fourrière (animal pound), biberon (baby's bottle), aboyer (bark), gâchis (waste), pendu (hanged), puits (well), trac (stage fright), recueillir (collect, receive, register, reflect), bagne (labor camp), aborder (reach, approach, alongside, take up), sudation (sweating), aisselles (armpits).

14 avril 2026 #

dans le film the pervert's guide to ideology, zizek discute d'Ode à la joie, l'oeuvre dont le personnage principal dans clockwork orange est amoureux. les communistes, les fascistes, les libéraux et tous les autres ont historiquement adoré ce mouvement de la symphonie no 9 par Beethoven. nous pouvons dire la même des mots suivants : la liberté, la fraternité, l'unité et cetera. avec l'aide du signifiant-maître qui imprègne ces mots avec une totalité de signification, l'idéologie ne soutient pas seulement ses propres buts caractéristiques, mais les buts ultimes de l'intégralité de l'opposition ; quelque chose de similaire arrive dans ces affiches. je peux bien comprendre ceci après avoir lu d'Eaubonne et Lonzi. les communistes ont toujours promis la libération de femmes comme une conséquence de la révolution prolétariat, comme une conséquence d'une base qui renverse sa superstructure.

Pour lire le français avec constance cet été j'ai repris ma lecture de mille plateaux. J'avais la difficulté en lisant "les postulats de la linguistique" mais j'essaie encore. il m'apparaître que l'agencement "machinique" (contenu/modification corporelle) et l'agencement "collectif d'énonciation" (expression/transformation incorporelle) qui interagissent à travers les degrés de déterritorialisation soit la confrontation de Deleuze et Guattari avec ce problème d'idéologie :

"un agencement ne comporte ni infrastructure et suprastructure, ni structure profonde et structure superficielle, mais aplatit toutes ses dimensions sur un même plan de consistance où jouent les présuppositions réciproques et les insertions mutuelles."

je crois qu'on puisse comparer ce qu'ils disent à propos le discours indirect aux concepts de "transcoding" et "bricolage" que j'ai décrit dans ce blog, si on se permet un peu de redondance. ça me donne aussi l'effet de transcoding quand d&g sautent des machines aux agencements, du contenu aux modifications corporelles, et quoi qu'ils font dans "la géologie de la morale." ou je prends le transcoding pour la confusion.

le lendemain après avoir fini mon dernier devoir de l'année, j'ai décoré les boîtes en fer avec des amies.

il est choquant chaque fois qu'Amy Schumer fait une apparition dans "Girls." je me souviens de la haine profonde contre elle (même de mon côté, qui regardais les Amy Schumer cringe compilations). oui, elle était agaçante et pas drôle, mais ça décrit aussi les humoristes masculins et ils ne sont pas autant détestés.

nouveaux mots : rétrograder (change down a gear, lower speed), précipiter (accelerate, throw, bring forward), intégralité (entirety), embrouillamini (familiar word for confusion), apparition (appearance, "apparence" refers only to looks), étain (tin), fer-blanc (tin), boîte en fer (tin box).

13 avril 2026 #

J'ai complété ma troisième année d'université la semaine dernière. J'espérais la délivrance de cette année ridicule. Je ne suis pas quelqu'un qui peut soutenir l'attention à une série de tv pour longtemps, mais je me trouve pendant ces quatre derniers jours transformé en bébé qui se bave devant la série "Girls" par Lena Dunham.

À la fin de ma deuxième année, je voudrais étudier la littérature comparée jusqu'au troisième cycle. En ce moment, je m'intéresse au monde de GLAM. Ça veut dire certainement le grad school mais une chance d'obtenir un emploi avant de considérer un doctorat. Quelques prises de consciences qui me sont frappées au cours de ce changement de chemin :

Une chose dont je suis fière au cours de la dernière année académique c'est mon écriture produit pendant mes propres temps. l'université nourrissait ma passion pour l'écriture mais mon blog m'a poussé décrire les rédactions purement pour s'amuser. Je tire de plaisir de voir mon graphique d'Obsidian croitre ; comparez à la vieille capture d'écran dans ce blog.

nouveaux mots : assujettissement (subjection, liability, dependence), baver (drool), les lettres (humanities).